Friday, October 31, 2025

In Vigilia Omnium Sanctorum ~ Simplex

Tempora: Feria Sexta infra Hebdomadam XX post Octavam Pentecostes V. Octobris



Friday, 10/31/25:

Today is the vigil of All Saints under the 1954 (simple) rubrics.


Mass: Proper Mass. Violet. Omit Gloria. Gradual with neither Alleluia nor Tract. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus. 2nd prayer Deus qui corda of the Holy Ghost. 3rd prayer either Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the Pope.


Private (low) votive Masses/daily Requiems are prohibited today under the 1954 rubrics.


Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (proper) with responsories of the current feria. Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. (Lauds = schema II). Preces. Proper collect of the vigil. No commemorations. Omit suffrage (cf. Matters Liturgical, 1938, no. 711). At Prime, add displaced psalm 98. (Source: LB236 on Twitter/X.)


Introitus
Sap 3:8
Júdicant Sancti gentes et dominántur pópulis: et regnábit Dóminus, Deus illórum, in perpétuum.
Ps 32:1
Exsultáte, justi, in Dómino: rectos decet collaudátio.
V. Glória Patri, ...


Collect
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Let us pray.
Multiply thy grace upon us, O Lord our God, and grant that by following in holiness of life those whose glorious festival we anticipate, we may attain to their bliss.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Let us pray.
To the Holy Spirit
O God, unto Whom each heart is open, to Whom each desire speaks and from Whom no secret lies hidden, cleanse the thoughts of our hearts by the infusion of the Holy Spirit, that we may be found worthy to perfectly love and fittingly praise You.

for the Church
Mercifully hear the prayers of thy Church, we beseech thee, O Lord, that all adversities and errors being overcome, she may serve thee in security and feedom.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.


From the Holy Gospel according to Luke
Luke 6:17-23
At that time, Jesus came down from the mountain, and stood in the plain, and the company of His disciples, and a great multitude of people out of all Judea, and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon. And so on.

Homily by St Ambrose, Bishop of Milan.
Bk. v. on Luke vi.
Mark well how Jesus goeth upward with His disciples, and downward to the multitude. How should the multitude behold Christ, save in a lower place? Such go not up to the things which are above; such attain not to the things which are high. And when Jesus cometh down, He findeth such as are diseased for such like go not up to the heights. Hence also Matthew saith that there were there all sick people, iv. 23. Of these every man had need of healing, that, when he had received strength, by and by, he might go up into the mountain. And therefore, being Himself come down, He healeth them in the plain, that is to say, He calleth them away from their lust, and freeth them of their blindness. He cometh down to our wounds, to the end that by a certain use of His nature, and by the abundance thereof, He might make us joint-heirs of the kingdom of heaven.


Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
When the joyful mysteries of this desired festival have been accomplished, O Lord, may we find help in the prayers of those in memory of whom they are performed.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Let us pray.
To the Holy Spirit
May the infusion of the Holy Spirit cleanse our hearts, O Lord, and may He render them fruitful by sprinkling His dew deep within us.

for the Church
We beseech thee, O Lord, our God, that thou permit not those, to whom thou hast given a participation of divine things to be subjected to human dangers.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Thursday, October 30, 2025

Feria Quinta infra Hebdomadam XX post Octavam Pentecostes V. Octobris ~ Feria

Scriptura ut in: Feria Tertia post Dominicam V. Octobris

Thurs, 10/30/25:
Today is a feria under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics. Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant. No additional prayers under 1962. Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under both sets of rubrics. Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (1954: Mortuo itaque for the Tuesday of the liturgical 5th week of October with responsories of the current feria; 1962: Eodem tempore for the Thursday of the 5th week of October). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints (1954 only). (Source: LB236.)

Introitus

Dan 3:31; 31:29; 31:35
Omnia, quæ fecísti nobis, Dómine, in vero judício fecísti, quia peccávimus tibi et mandátis tuis non obœdívimus: sed da glóriam nómini tuo, et fac nobíscum secúndum multitúdinem misericórdiæ tuæ.
Ps 118:1
Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini.
℣. Glória Patri, ..

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O Lord, we beseech You, graciously grant Your faithful forgiveness and peace, that they may be cleansed of all sin and serve You with minds free from care.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.


Let us pray.
Collect of the Saints
From all perils of soul and body defend us, O Lord, we beseech thee, and by the intercession of blessed and gloriosus ever Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, graciously grant us safety and peace that all adversities and errors being overcome, thy Church may serve thee in security and freedom.

for the Church
Mercifully hear the prayers of thy Church, we beseech thee, O Lord, that all adversities and errors being overcome, she may serve thee in security and feedom.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation  of the Holy Gospel according to John
℟. Glory be to Thee, O Lord.
John 4:46-53
At that time, there was a certain royal official whose son was lying sick at Capharnaum. When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to Him and besought Him to come down and heal his son, for he was at the point of death. Jesus therefore said to him, Unless you see signs and wonders, you do not believe. The royal official said to Him, Sir, come down before my child dies. Jesus said to him, Go your way, your son lives. The man believed the word that Jesus spoke to him, and departed. But even as he was now going down, his servants met him and brought word saying that his son lived. He asked of them therefore the hour in which he had got better. And they told him, Yesterday, at the seventh hour, the fever left him. The father knew then that it was at that very hour in which Jesus had said to him, Your son lives. And he himself believed, and his whole household.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
That we may be made worthy, O Lord, of Your sacred gifts, make us, we beseech You, ever obedient to Your commandments.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Of the Saints
May the offering of this divine Sacrament cleanse and protect us, O Lord we beseech thee, and by the intercession of the Blessed Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed Apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, may it purify us from all sin, and free us from all adversity.

for the Church
We beseech thee, O Lord, our God, that thou permit not those, to whom thou hast given a participation of divine things to be subjected to human dangers.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Wednesday, October 29, 2025

Feria Quarta infra Hebdomadam XX post Octavam Pentecostes V. Octobris ~ Feria

Wed, 10/29/24:

Today is a feria under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics.

Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant. No additional prayers under 1962.

Private (low) votive Masses/daily Requiems are forbidden today under the 1954 rubrics; the Mass of the impeded 20th Sunday after Pentecost is obligatory due to the feast of Christ the King taking the place of the preceding Sunday. Votive Masses/daily Requiems *are* permitted today without restriction under the 1962 rubrics.

Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (all from occurring Scripture; under 1954, Igitur Eleazurus from Monday of the 5th week of October with responsories of the current feria; under 1962, Antiochus autem from Wednesday of the 5th week of October, with the lessons of Monday and Tuesday of the 5th week of October omitted entirely this year). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints (1954 only). (Source: LB236 at Twitter/X.)

 Introitus

Dan 3:31; 31:29; 31:35
Omnia, quæ fecísti nobis, Dómine, in vero judício fecísti, quia peccávimus tibi et mandátis tuis non obœdívimus: sed da glóriam nómini tuo, et fac nobíscum secúndum multitúdinem misericórdiæ tuæ.
Ps 118:1
Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini.
V. Glória Patri, ...

Collect
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Let us pray.
O Lord, we beseech You, graciously grant Your faithful forgiveness and peace, that they may be cleansed of all sin and serve You with minds free from care.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Let us pray.
Collect of the Saints
From all perils of soul and body defend us, O Lord, we beseech thee, and by the intercession of blessed and gloriosus ever Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, graciously grant us safety and peace that all adversities and errors being overcome, thy Church may serve thee in security and freedom.

de S. Maria (vel ad libitum)
Grant us, Your servants, O Lord God, we beseech You, to enjoy lasting health of mind and body; and by the intercession of glorious and blessed Mary, ever Virgin, may we be delivered from present sorrow and partake to the full of eternal happiness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Gospel
Continuation + of the Holy Gospel according to John
R. Glory be to Thee, O Lord.
John 4:46-53
At that time, there was a certain royal official whose son was lying sick at Capharnaum. When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to Him and besought Him to come down and heal his son, for he was at the point of death. Jesus therefore said to him, Unless you see signs and wonders, you do not believe. The royal official said to Him, Sir, come down before my child dies. Jesus said to him, Go your way, your son lives. The man believed the word that Jesus spoke to him, and departed. But even as he was now going down, his servants met him and brought word saying that his son lived. He asked of them therefore the hour in which he had got better. And they told him, Yesterday, at the seventh hour, the fever left him. The father knew then that it was at that very hour in which Jesus had said to him, Your son lives. And he himself believed, and his whole household.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
That we may be made worthy, O Lord, of Your sacred gifts, make us, we beseech You, ever obedient to Your commandments.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Let us pray.
Of the Saints
May the offering of this divine Sacrament cleanse and protect us, O Lord we beseech thee, and by the intercession of the Blessed Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed Apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, may it purify us from all sin, and free us from all adversity.

of the Blessed Virgin Mary (vel ad libitum)
Grant, O Lord, that we, who had partaken of the aids of salvation, may be everywhere protected by the patronage of blessed Mary ever Virgin, in whose honor we have offered these gifts of thy majesty.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Tuesday, October 28, 2025

Ss. Simonis et Judæ Apostolorum ~ Duplex II. classis

Tempora: Feria Secunda infra Hebdomadam XXIII post Octavam Pentecostes V. Octobris


Today is the feast of Ss. Simon and Jude, App, under the 1954 (double of the II class) and 1962 (II class) rubrics.


Mass: Pro populo. Proper Mass. Red. Gloria. Gradual/Alleluia. Credo. Preface of the Apostles. Ite. No commemorations. In the Canon, celebrant bows his head at the names of the apostles (Jude inscribed in the Canon under the name "Thaddeus").


Office: Under 1954, festal office. Red. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (all proper). Te Deum. Psalms and antiphons at Matins from the common of apostles. At Lauds and the hours, psalms of Sunday (Prime = 53, 118.1, 118.2) with antiphons from the common of apostles. All else from the common. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage. (Source: LB236 on Twitter/X.)


Introitus
Ps 138:17
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui, Deus: nimis confortátus est principátus eórum.
Ps 138:1-2.
Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam.
V. Glória Patri, ...


Collect

V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Let us pray.
O God, Who have given us a way of coming to know Your name through Your blessed Apostles Simon and Jude, grant us to honor their everlasting glory by becoming more holy and to become more holy by honoring it.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.


From the holy Gospel according to John
John 15:17-25
at that time, Jesus said to his disciples: These things I command you, that you love one another. If the world hate you, know ye, that it hath hated me before you. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
87th Tract on John
In the reading from the Gospel, the last before this, the Lord had said: Ye have not chosen Me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go, and bring forth fruit, and that your fruit should remain; that whatsoever ye shall ask of the Father in My Name, He may give it you. And here He saith: These things I command you, that ye love one another. And by this it is that we must understand what fruit from us it is, whereof He saith: I have chosen, that ye should go, and bring forth fruit, and that your fruit should remain, and so the words added That whatsoever ye shall ask of the Father in My Name, He may give it you. He will give unto us when we love one another, since this (mutual love) is itself the gift of Him Who hath chosen us when as yet we were fruitless, since it hath not been we who have chosen Him, (but He Who hath chosen us,) and ordained us, that we should go, and bring forth fruit, that is to say, should love one another.


Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
Having received Your sacrament, we humbly beseech You, O Lord, that, by the intercession of Your blessed Apostles Simon and Jude, the rite we perform in honor of their passion may profit us as a healing remedy.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.


Monday, October 27, 2025

In Vigilia Ss. Simonis et Judæ Ap. ~ Simplex

Tempora: Feria Secunda infra Hebdomadam XX post Octavam Pentecostes V. Octobris

Mon, 10/27/25:

Today is the vigil of Ss. Simon and Jude, App, under the 1954 (simple) rubrics.

Mass: Proper Mass. Violet. Omit Gloria. Gradual with neither Alleluia nor Tract. Omit Credo. Common Preface. Bendicamus. 2nd prayer Concede nos of Our Lady. 3rd prayer either Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the Pope.

Private (low) votive Masses/daily Requiems are forbidden today under the 1954 rubrics. (Source: LB236.)

Introitus
Ps 78:11-12; 78:10
Intret in conspéctu tuo, Dómine, gémitus compeditórum: redde vicínis nostris séptuplum in sinu eórum: víndica sánguinem Sanctórum tuórum, qui effúsus est.
Ps 78:1
Deus, venérunt gentes in hereditátem tuam: polluérunt templum sanctum tuum: posuérunt Jerúsalem in pomórum custódiam.
℣. Glória Patri, …

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Almighty God, grant, we beseech thee, that as we are preventing thine Apostles Simon and Jude, their glorious birth - day, so the same may prevent thy Majesty to win thy good things for us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Collect of the Saints
From all perils of soul and body defend us, O Lord, we beseech thee, and by the intercession of blessed and gloriosus ever Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, graciously grant us safety and peace that all adversities and errors being overcome, thy Church may serve thee in security and freedom.

for the Church
Mercifully hear the prayers of thy Church, we beseech thee, O Lord, that all adversities and errors being overcome, she may serve thee in security and feedom.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

From the holy Gospel according to John
John 15:1-7
In that time Jesus said to his disciples: I an the true vine; and my Father is the husbandman. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
Tract 80 on John
Dearly beloved brethren, this passage of the Gospel, wherein the Lord saith that He is the vine, and that His disciples are the branches, is to be taken in that sense wherein it is also said, that He is the Head of the Church, Eph. v. 23, and that we are the members of Him 30 Who is the Mediator between God and men, the man Christ Jesus 1 Tim. ii. 5. The vine and his branches are of one and the same nature. Therefore, seeing that He was God, of which nature we are not, He was made man, to the end that He might have in Himself this vine, that is, the manhood, whereof we men can be made branches.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
Grant, O Lord, we humbly beseech thee, by the intercession of thy blessed Apostles Simon and Jude, that the sacrament, which we have received in this life, may procure for us life eternal.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Of the Saints
May the offering of this divine Sacrament cleanse and protect us, O Lord we beseech thee, and by the intercession of the Blessed Virgin Mary, Mother of God, of blessed Joseph, of thy blessed Apostles Peter and Paul, and of blessed N. and all the Saints, may it purify us from all sin, and free us from all adversity.

for the Church
We beseech thee, O Lord, our God, that thou permit not those, to whom thou hast given a participation of divine things to be subjected to human dangers.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Sunday, October 26, 2025

Domini Nostri Jesu Christi Regis


Sun, 10/26/25:

Today is the feast of Our Lord Jesus Christ, King (assigned to the final Sunday of October), under the 1954 (double of the I class) and 1962 (I class) rubrics.

Mass: Pro populo. Proper Mass. White. Gloria. Gradual/Alleluia. Credo. Preface of the Kingship of Our Lord. Ite. Under 1954, commemoration and Last Gospel of the 20th Sunday after Pentecost. Under 1962, no commemorations (Sundays are not commemorated when a feast of Our Lord occurs).

Office: Festal office. White. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954: lesson IX = of the Sunday; 1962: lesson IX = 2nd half of lesson VIII of the old Breviary, beginning at Poterat autem). Te Deum. At Matins, proper psalms and antiphons. At Lauds and the hours, psalms of Sunday with proper antiphons. All else from the proper. Proper collect. Under 1954, commemoration of the 20th Sunday after Pentecost at Lauds. No commemorations under 1962. Omit suffrage (1954). At Prime, V = Qui primatum. (Source: LB 236 on Twitter/X.)

Introitus
Apoc 5:12; 1:6
Dignus est Agnus, qui occísus est, accípere virtútem, et divinitátem, et sapiéntiam, et fortitúdinem, et honórem. Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculórum.
Ps 71:1
Deus, judícium tuum Regi da: et justítiam tuam Fílio Regis.
V. Glória Patri, ...

Collect
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit.
Let us pray.
Almighty and eternal God, Who willed to restore all things in Your beloved Son, the King of the Universe, graciously grant that the peoples of the earth torn asunder by the wound of sin, may submit to His most gentle rule.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
R. Amen

Let us pray.
Commemoration Dominica XX Post Pentecosten V. Octobris
O Lord, we beseech You, graciously grant Your faithful forgiveness and peace, that they may be cleansed of all sin and serve You with minds free from care.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

From the Holy Gospel according to John
John 18:33-37
In that time: Pilate said to Jesus: Art thou the king of the Jews? Jesus answered: Sayest thou this thing of thyself, or have others told it thee of me? And so on.

Homily of St. Augustine, Bishop
Tract. 51 in Joann. 12-13; Tract 117 in Joann. 19-21
What great matter was it for the King of all worlds to become King of men? For Christ was not King of Israel for exacting of tribute, or arming a host with the sword, and visibly subduing enemies: but King of Israel that he should rule minds, that he should counsel for eternity, that he should bring unto the kingdom of heaven them that believe, hope, and love. Being then, Son of God, the Word by whom all things were made, that it should be his will to be King of Israel is condescension, not preferment, a betokening of mercy, not an increasing of power. For he who was called on earth King of the Jews is in heaven Lord of the Angels. But is Christ King of the Jews only, or also King of the Gentiles? Yea, of the Gentiles also. For when he said in the prophecy: But I am set by him as King upon Sion his holy mountain, preaching the precepts of the Lord, lest on account of the Mount Sion, any should say that he was set as King only of the Jews, he hath straightway subjoined: The Lord hath said unto me, Thou art my Son: this day I have begotten thee. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thy inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

Jesus answered: My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should be delivered to the Jews; but now is my kingdom not from hence. This it is which was the will of our Good Master that we should know: but first we were to be shown the vanity of the opinion concerning his kingdom, entertained by men, whether Gentiles or Jews, from whom Pilate had heard that: as if the reason why he must be punished by death, were that he had affected a kingdom to which he had no right; or because the reigning are wont to look with an evil eye upon those destined to reign; and there were indeed need to beware lest his kingdom should be adverse either to the Romans or the Jews. Now the Lord might have answered at once: My kingdom is not from hence: to the first question put by the Governor, Art thou the King of the Jews ? But in putting a question in return, namely, whether he spake this of himself, or had been told it by others, it was his will to show by Pilate's reply that this had been laid up to him as a crime by the Jews in their conference with the Governor: thus laying open to us, The thoughts of men, which he knew: that they are vain: and to them after Pilate's answer, making a reply which was more reasonable and suitable both to Jews and to Gentiles: My kingdom is not of this world.

                                                                                                            - St Augustine


All kings shall adore Him, all nations shall serve Him

In his Encyclical of December 11, 1925, Pope Pius XI denounced the great modern heresy of secularism. It refuses to recognize the rights of God and His Christ over persons and over society itself, as though God did not exist.

The Holy Father thus instituted the feast of Christ the King to be a public, social and official declaration of the royal rights of Jesus, as God the Creator, as The Word Incarnate, and as Redeemer. This feast makes these rights to be known and recognized, in a way most suitable to man and to society by the sublimest acts of religion, particularly by Holy Mass. In fact, the end of the Holy Sacrifice is the acknowledgment of God's complete dominion over us, and our complete dependence on Him.

The Holy Father expressed his wish that this feast should be celebrated towards the end of the liturgical year, on the last Sunday of October, as the consummation of all the mysteries by which Jesus has established His royal powers and nearly on the eve of All Saints, where He already realizes them in part in being "the crown of all saints"; until He shall be the crown of all those on earth whom He saves by the application of the merits of His Passion in the Mass (Secret).

"The end of the Eucharist", says the Catechism of the Council of Trent, is "to form one sole mystic body of all the faithful" and so to draw them in the worship which Christ, king-adorer, as priest and victim, rendered in a bloody manner on the cross and now renders, in an unbloody manner, on the stone altar of our churches and on the golden altar in heaven, to Christ, king-adored, as Son of God, and to His Father to whom He offers these souls (Preface).

                                        Source: Dom Gaspar Lefebvre, OSB, 1945, adapted and abridged.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
We have received the food of eternal life, and we beseech You, O Lord, that we who are proud to serve under the flag of Christ the King may forever reign with Him in the Kingdom of heaven.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
R. Amen

Let us pray.
Commemoration Dominica XX Post Pentecosten V. Octobris
That we may be made worthy, O Lord, of Your sacred gifts, make us, we beseech You, ever obedient to Your commandments.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
R. Amen.

Saturday, October 25, 2025

Sanctæ Mariæ Sabbato ~ Simplex

Commemoratio: Ss. Chrysanthi et Dariæ Martyrum

Sat, 10/25/25:

Today is a Saturday of Our Lady under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics.

Mass: Salve sancta parens (Saturday Mass no. 5, Trinity Sunday to Advent). White. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Preface of Our Lady (et te in Veneratione). Ite. Commemoration of Ss. Chrysanthus and Daria, Mm, at all Masses (1954)/conventual and low Mass only (1962). Under 1954, 3rd prayer Deus qui corda of the Holy Ghost.

Under the 1962 rubrics, alternatively, the festal Mass of Ss. Chrysanthus and Daria may be celebrated, even at conventual Mass. Proper Mass. Red. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. No commemorations or additional prayers.

Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under both sets of rubrics.

Office: Ordinary office. White. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (III = Amplectamur for the month of October). Te Deum. Psalms and antiphons of Saturday. All else from the Saturday Office of Our Lady. Collect Concede nos. Commemoration of Ss. Chrystanthus and Daria at Lauds. At Prime, V = Qui natus es. At the martyrology, announce Festum DNJC Regis. (LB236 on Twitter/X.)

Introitus
Salve, sancta parens, eníxa puérpera Regem: qui cælum terrámque regit in sǽcula sæculórum.
Ps 44:2
Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi.
℣. Glória Patri, …

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Grant us, Your servants, O Lord God, we beseech You, to enjoy lasting health of mind and body; and by the intercession of glorious and blessed Mary, ever Virgin, may we be delivered from present sorrow and partake to the full of eternal happiness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Commemoration Sts. Chrysanthus and Daria, Martyrs
May the prayer of Your blessed Martyrs, Chrysanthus and Daria, defend us, O Lord, that we may ever enjoy the loving help of those whom we honor by this celebration.

To the Holy Spirit
O God, unto Whom each heart is open, to Whom each desire speaks and from Whom no secret lies hidden, cleanse the thoughts of our hearts by the infusion of the Holy Spirit, that we may be found worthy to perfectly love and fittingly praise You.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation  of the Holy Gospel according to Luke
℟. Glory be to Thee, O Lord.
Luke 11:27-28
At that time, as Jesus was speaking to the multitudes, a certain woman from the crowd lifted up her voice and said to Him, Blessed is the womb that bore You, and the breasts that nursed You. But He said, Rather, blessed are they who hear the word of God and keep it.

A sermon of St. Bernard, Abbot
Sermon of ch. 12 of the Apocalypse, in the first half
My brothers, let us cast ourselves at Mary's blessed feet with the most devout supplication. Let us embrace them, let us hold fast to her, and not let go until she blesses us; for she has great power. Like the fleece between the dew and the threshing floor, like the woman between the sun and the moon, so Mary stands between Christ and the Church. But perhaps you wonder, not so much at the fleece covered with dew, but at the woman clothed with the sun. Any relationship between the sun and the woman would be striking enough, but this proximity is indeed something to be marveled at. How can so fragile a nature subsist in that excessive heat? You have a right to wonder, saintly Moses; it is only natural that in your curiosity you should want to look more closely. But “remove the sandals from your feet”, put aside the covering of fleshly thoughts, if you wish to draw near.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
Having received the aids conducive to our salvation, O Lord, we beseech You, grant that we may everywhere be protected by the patronage of blessed Mary, ever Virgin, in veneration of whom we have made these offerings to Your Majesty.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Commemoration Sts. Chrysanthus and Daria, Martyrs
You have filled us with spiritual joy and delight; grant, we beseech You, O Lord, that by the intercession of Your holy Martyrs, Chrysanthus and Daria, we may spiritually attain what now we ritually perform.

To the Holy Spirit
May the infusion of the Holy Spirit cleanse our hearts, O Lord, and may He render them fruitful by sprinkling His dew deep within us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.