Wednesday, October 30, 2024

Feria Quarta infra Hebdomadam XXIII post Octavam Pentecostes

V. Octobris ~ Feria 

Wed, 10/30/24:


Today is a feria under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics.


Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant. No additional prayers under 1962.


Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under both sets of rubrics.


Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (1954: Mortuo itaque for the Tuesday of the liturgical 5th week of October with responsories of the current feria; 1962: Antiochus autem for the Wednesday of the 5th week of October). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints (1954 only). (LB236 Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O Lord, we beseech thee, absolve thy people from their offences, that through thy bountiful goodness we may all be delivered from the bands of those sins, which by our frailty we have committed.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Tuesday, October 29, 2024

Feria Tertia infra Hebdomadam XXIII post Octavam Pentecostes V. Octobris ~ Feria

Tues, 10/29/24:

Today is a feria under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics.


Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant. No additional prayers under 1962.


Private (low) votive Masses/daily Requiems are forbidden today under the 1954 rubrics; the Mass of the impeded 23rd Sunday after Pentecost is obligatory due to the feast of Christ the King taking the place of the preceding Sunday. Votive Masses/daily Requiems *are* permitted today without restriction under the 1962 rubrics.


Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (all from occurring Scripture; under 1954, Igitur Eleazurus from Monday of the 5th week of October with responsories of the current feria; under 1962, Mortuo itaque from Tuesday of the 5th week of October, with the lesson of Monday of the 5th week of October omitted entirely this year). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints (1954 only). (LB236 on Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O Lord, we beseech thee, absolve thy people from their offences, that through thy bountiful goodness we may all be delivered from the bands of those sins, which by our frailty we have committed.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Saturday, October 26, 2024

In Vigilia Ss. Simonis et Judæ Ap. ~ Simplex

Commemoratio: S. Evaristi Papæ et Martyris

Sat, 10/26/24:


Today is the anticipated vigil of Ss. Simon and Jude, App, under the 1954 (simple) rubrics.


Mass: Proper Mass. Violet. Omit Gloria. Gradual with neither Alleluia nor Tract. Omit Credo. Common Preface. Bendicamus. Commemoration of St. Evaristus, P & M. 3rd prayer Concede nos of Our Lady.


Private (low) votive Masses/daily Requiems are forbidden today under the 1954 rubrics.


Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 proper lessons (responsories of the occurring feria). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria (Lauds = schema II). Preces. Proper collect. Commemoration of St. Evaristus at Lauds. Suffrage of the saints at Lauds. At Prime, add displaced psalm 149. At the martyrology, announce Festum DNJC Regis. (LB236 on Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.

℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
Almighty God, grant, we beseech thee, that as we are preventing thine Apostles Simon and Jude, their glorious birth - day, so the same may prevent thy Majesty to win thy good things for us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Friday, October 25, 2024

Ss. Chrysanthi et Dariæ Martyrum ~ Simplex

Scriptura: Feria Sexta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris

Oct 24:

Today is the feast of Ss. Chrysanthus and Daria, Mm, under the 1954 (simple) rubrics.


Mass: Proper Mass. Red. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant.

Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under the 1954 rubrics.


Office: Ordinary office. Red. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (III = short hagiography of today's saints). Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the common of several martyrs outside Paschaltide. Proper collect. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints. (LB 236 on Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O Lord, we beseech thee, that the prayers of thy blessed martyrs Chrysanthus and Daria may succour us, and they whom we honour, may make us feel the kindly power of their help.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Thursday, October 24, 2024

S. Raphaëlis Archangeli ~ Duplex majus



Thurs, 10/24/24:


Tempora: Feria Quinta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris


Today is the feast of St. Raphael, Archangel, under the 1954 (double major) and 1962 (III class) rubrics.


Mass: Proper Mass. White. Gloria. Gradual/Alleluia. Credo (1954 only). Common Preface. Ite. No commemorations.


Office: Under 1954, festal office. White. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1st nocturn = proper). Te Deum. At Matins, proper psalms (as on the feast of the Dedication of St. Michael) and antiphons. At Lauds and the hours, psalms of Sunday (Prime = 53, 118.1, 118.2) with proper antiphons. All else from the proper. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage.  (LB236 on Twitter/X.)

℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O God, Who didst give thy blessed Archangel Raphael unto thy servant Tobias to be his fellow wayfarer, grant unto us, thy servants, that the same may ever keep and shield us, help and defend us.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Wednesday, October 23, 2024

Feria Quarta infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes

IV. Octobris ~ Feria

Wed, 10/23/24:


Today is a feria under the 1954 (simple) rubrics.


Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Common Preface. Benedicamus. 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer at the choice of the celebrant.


Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction.


Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons. Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. Suffrage of the saints. (LB236 on Twitter/X.)


℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus.
Deus, refúgium nostrum et virtus: adésto piis Ecclésiæ tuæ précibus, auctor ipse pietátis, et præsta; ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter consequámur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
℟. Amen.

Tuesday, October 22, 2024

Feria Tertia infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris ~ Feria

Tues, 10/22/24:

Today is a feria under the 1954 (simple) and 1962 (IV class) rubrics.


Mass: Of the preceding Sunday. Green. Omit Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer A cunctis for the intercession of the saints. 3rd prayer Fidelium for all the faithful departed (said on the first feria of the month outside Advent, Lent, and November). 4th prayer at the choice of the celebrant. No additional prayers under 1962.


Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under both sets of rubrics.


Office: Ferial office. Green. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (all from occurring Scripture). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the ferial office per annum. Collect of the preceding Sunday. No commemorations at Lauds. Suffrage of the saints (1954 only). (LB236 on Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O God, our Refuge and Strength, Who art the author of all godliness, be ready, we beseech thee, to hear the devout prayers of thy Church, and grant that those things which we ask faithfully, we may obtain effectually.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Monday, October 21, 2024

S. Hilarionis Abbatis ~ Simplex

Scriptura: Feria Secunda infra Hebdomadam XXII post Octavam Pentecostes IV. Octobris

Mon, 10/21/24:


Today is the feast of St. Hilarion, Ab, under the 1954 (simple) rubrics.


Mass: Os justi of an abbot. White. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. Commemorations of Ss. Ursula and companions, Vv & Mm. 3rd prayer A cunctis for the intercession of the saints.


Alternatively, the festal Mass of St. Hilarion may be celebrated as above, even at conventual Mass, with commemorations of Ss. Ursula et al. at conventual/low Mass only and omitting the 3rd prayer.


Alternatively, the festal Mass of Ss. Ursula et al. may be celebrated, even at conventual Mass. Mass Loquebar of virgin martyrs with proper orations. Red. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. Commemoration of St. Hilarion at conventual/low Mass only.


Votive Masses/daily Requiems are permitted today without restriction under the 1954 rubrics.


Office: Ordinary office. White. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (III = short hagiography). Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the common of a confessor not a bishop. Collect Intercessio nos of an abbot. Commemorations of Ss. Ursula et al. at Lauds. Suffrage of the saints. (LB236 on Twitter/X.)


℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
May the pleading of blessed Hilarius, Abbot, make us acceptable unto thee, O Lord, we pray; that what we may not have through any merits of ours, we may gain by means of his patronage.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Saturday, October 19, 2024

Twenty-Second Sunday After Pentecost: "Render to God the things that are God's."


At the Introit of the Mass pray with the priest for the forgiveness of your sins: If thou shalt observe iniquities O Lord: Lord, who shall endure? for with thee is propitiation, O God of Israel. From the depths I have cried to thee, O Lord: Lord, hear my voice. (Ps. CXXIX.) Glory etc.

COLLECT O God, our refuge and strength, who art the author of all goodness, hear, we beseech Thee, the devout prayers of Thy Church, and grant that what we faithfully ask we may effectually obtain. Thro’.

EPISTLE (Philipp. I. 6-II.) Brethren, We are confident in the Lord Jesus, that he who hath begun a good work in you will perfect it unto the day of Christ Jesus. As it is meet for me to think this for you all, for that I have you in my heart, and that in my bands, and in the defence and confirmation of the gospel, you are all partakers of my joy. For God is my witness, how I long after you all in the bowels of Jesus Christ. And this I pray, that your charity may more and more abound in knowledge and in all understanding: that you may approve the better things; that you may be sincere and without offence unto the day of Christ, filled with the fruit of justice, through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

EXPLANATION This epistle was written by St. Paul at Rome, where he was imprisoned for the faith, to the inhabitants of Philippi in Macedonia whom he had converted to the true faith. He congratulates them that they so willingly received and conscientiously obeyed the gospel which he had preached to them, and he says, he trusts in God to complete the good work which He has commenced, and to give them perseverance until the day of Christ, that is, until death.

Twenty-second Sunday After PentecostGOSPEL (Matt. XXII. 15-21.) At that time, The Pharisees went and consulted among themselves how to ensnare Jesus in his speech. And they send to him their disciples, with the Herodians, saying: Master, we know that thou art a true speaker, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man, for thou dost not regard the person of men: tell us, therefore, what dost thou think? Is it lawful to give tribute to Caesar or not? But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites? Show me the coin of the tribute. And they offered him a penny. And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this? They say to him: Caesar's. Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.

Why did the Pharisees try to ensnare Jesus in His speech?

In order to find some reason to accuse Him before the emperor, or to make Him hated by the Jews; for had He denied tribute to Caesar, they would have accused Him before the emperor as guilty of high treason; had He, on the contrary made it obligatory to pay tribute, then they would have denounced Him as a destroyer of the liberty of the people, who considered themselves a free nation owing allegiance only to God. Like the Pharisees are all those who, under the appearance of friendship, only cause vexation and misfortune to their neighbor.

Who are really hypocrites?

Those who in order to cheat their neighbor, appear outwardly pious and holy, whilst inward they are full of malice; those who have honey on the tongue, but gall in the heart, and sting like scorpions, when we least expect it. Because there are so many vices connected with hypocrisy, (Matt. XXIII.) therefore Christ has denounced no sin more emphatically than this one. Hypocrites are brethren of Cain, Joab, and Judas, of whom the first killed his brother, the second his cousin and the third betrayed his divine Master with a kiss. Such false men are cursed by God. (Mal, I. 14.) I hate a mouth with a double tongue. (Prov. VIII. 13.) "The devil silently possesses the hearts of hypocrites and quietly sleeps in them, whilst he gives them no peace," says St. Gregory; and St. Jerome writes: "Pretended holiness is double malice." Better is an open enemy, before whom we can be on our guard, than a hypocritical friend of whom we have no suspicion, because we look upon him as a friend. Beware, therefore, my dear Christian, of the vice of hypocrisy, which is so hateful to God; endeavor always to be sincere with God, thyself and thy neighbor, and to walk in true humility before God, then mayst thou carry His image within thee.

PRAYER Help me, O Lord, for the number of the saints is decreasing and truth is becoming rare among men. They speak vain things each with his neighbor: their lips are deceitful, and they speak with double hearts. Let the Lord destroy all those who say: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us? O Lord, deliver my soul from wicked lips and deceitful tongues give me grace to preserve Thy image in my soul, by piety and virtue. Direct my heart to justice and keep it from avarice, that I may give to each his own.

INSTRUCTION ON THE FOLLY OF HUMAN RESPECT
Thou art a true speaker neither carest thou or any man, for thou dost not regard the person of men. (Matt. XXII. 16.)

In this Christians ought especially to follow the Saviour, and not permit themselves to be deterred from piety, and the practice of virtue by fear of human respect. What matters it, what people think and say of us, if we only please God? He alone can truly benefit or injure us; therefore he alone is to be feared, as Christ says: Fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell. (Matt. X. 28.)

How foolishly, therefore, do those act who through fear of displeasing certain people, are afraid to serve God and practice piety; who even go so far as to commit sin; who in order to be pleasing to others, oppress innocent, poor and forsaken people; who adopt the latest and most scandalous fashions and customs; those who eat meat on days of abstinence, or give it to others; those who sing sinful songs, or what is still worse, do not hesitate to ridicule sacred things to give others occasion to laugh, or in order to be considered strong-minded. Implore God daily and sincerely, that He may take from you this vain fear of men and give you instead the fear of the Lord, which is the beginning of wisdom.

INSTRUCTION ON THE VALUE AND DIGNITY OF THE SOUL
Whose image is this? (Matt. XXII. 20.)

Thus we should often ask ourselves with respect to our soul, particularly when we are tempted to stain and ruin it by sin, Whose image is this? We should then say to ourselves, "Is it not the likeness of God, a likeness painted with the blood of Jesus, an image for which the Saviour gave His life? Should I defile and deform this by sin and voluptuousness? God forbid!" For in truth, what among all created things, except the angels, is more beautiful and more precious than a human soul, which is in the state of grace? "Could we," says St. Catherine of Sienna, "behold with our corporal eyes a soul in the state of grace, we would see with astonishment that it surpasses in splendor all flowers all stars, the whole world, and there is probably no one who would not wish to die for such beauty." It is a dwelling of the Blessed Trinity! Christ did not give His life for all the goods and treasures of this earth, but for the human soul. And yet many estimate their soul at such little value that they sell it for a momentary pleasure, for a present not worth a penny! For shame! The body we estimate so highly that we take all pains to decorate it and keep it alive, and the soul the image and likeness of God, we take no pains to keep in the state of grace, and adorn with virtues! What folly!

INSTRUCTION ON THE OBLIGATION TO PAY TAXES OR TRIBUTE TO THE GOVERNMENT
Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. (Matt. XXII. 21.)

To pay tribute to the lawful government is a duty of justice which the Spirit of God Himself commands us faithfully to fulfil. (Rom. XIII. 6, 7.) Christ Himself paid the customary didrachma for Himself and St. Peter; (Matt. XVII. 23.) "and if the Son of God Himself paid duty and tax," says St. Ambrose, "who art thou, O man, that thou wouldst free thyself from it?" The government must watch lest the life of its subjects be at hazard, that their property be not endangered or stolen, that there be security on the highways, that peace, harmony and order be preserved among the citizens, that their temporal welfare be promoted; that science and art flourish, etc. For this, teachers, judges, officers and soldiers are necessary, for whose support care must be taken, and whose trouble must be rewarded. Besides this the government must care for the security of the country, for public streets and bridges, and institutions necessary for the common good; to enable the government to perform these duties, taxes are necessary and lawfully assessed. If you oppose these laws, you oppose God, for by Him princes rule, and the mighty degree justice. (Prov. VIII. 16.) Let the payment of duties be done willingly, because you pay them for love of God, and resigned to His holy will as the early Christians did, who even served their heathenish government with pleasure, in all that was not contrary to God's will, and cheerfully paid the duties.

- Fr Goffine

S. Petri de Alcantara Confessoris ~ Duplex

Scriptura: Sabbato infra Hebdomadam XXI post Octavam Pentecostes III. Octobris

Sat, 10/19/24:

Today is the feast of St. Peter of Alcantara, C, under the 1954 (double) and 1962 (III class) rubrics.


Mass: Proper Mass. White. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. No commemorations.


Office: Ordinary office. White. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954)/1 nocturn of 3 lessons (1962). Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the common of a confessor not a bishop. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954). (LB236 on Twitter/X.)


℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus.
Deus, qui beátum Petrum Confessórem tuum admirábilis pœniténtiæ et altíssimæ contemplatiónis múnere illustráre dignátus es: da nobis, quǽsumus; ut, ejus suffragántibus méritis, carne mortificáti, facílius cæléstia capiámus.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
℟. Amen.

Thursday, October 17, 2024

S. Margaritæ Mariæ Alacoque Virginis ~ Duplex

Tempora: Feria Sexta infra Hebdomadam XVIII post Octavam Pentecostes III. Octobris

Thurs, 10/17/25:


Today is the feast of St. Margaret Mary Alacoque, V, under the 1954 (double) and 1962 (III class) rubrics.


Mass: Proper Mass. White. Gloria. Gradual/Alleluia. Omit Credo. Common Preface. Ite. No commemorations.


Office: Ordinary office. White. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954)/1 nocturn of 3 lessons (1962; II = II & III of occurring Scripture combined, III = short hagiography). Te Deum. Psalms and antiphons of the feria. All else from the common of non-martyr virgins. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954). (LB236 on Twitter/X.)


Introitus
Cant 2:3.
Sub umbra illíus, quem desideráveram, sedi: et fructus ejus dulcis gútturi meo.
Ps 83:2-3
Quam dilécta tabernácula tua, Dómine virtútum! concupíscit, et déficit ánima mea in átria Dómini.
V. Glória Patri, ...


Collect

℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O Lord Jesus Christ, who unto the holy virgin Margaret Mary didst in wondrous manner reveal the unsearchable riches of thy Heart, grant us, by her merits and example, that loving thee in all things and above all things, we may obtain an abode in thy Heart for evermore.
Who livest and reignest with God the Father in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
℟. Amen.


From the Holy Gospel according to Matthew
Matt 11:25-30
At that time: Jesus answered and said: I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. And so on, and that which followeth.

Homily of St. Francis de Sales, Bishop
Sermo 23 in die Pentecostes alter, circa medium
There is no other true knowledge given but that which is given by the Holy Ghost. And this is granted to the humble only. Have we not known great theologians who spake marvellously of the virtues but did not practice them? Have we not seen, on the contrary, many women who did not know how to discourse on the virtues, practice the works of virtue worthily? The Holy Spirit hath made these wise because they had fear of the Lord, piety and humility.


Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
Having received the sacrament of Your Body and Blood, we beseech You, O Lord Jesus, grant us by the intercession of blessed Margaret Mary, the Virgin, that, stripping ourselves of worldly vanities, we may be found worthy to put on the meekness and humility of Your Heart.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
R. Amen