Wednesday, April 30, 2025

S. Catharinæ Senensis Virginis ~ Duplex

Scriptura: Feria Quarta infra Hebdomadam I post Octavam Paschæ

Wed, 4/30/25:

Today is the feast of St. Catherine of Siena, V, under the 1954 (double) and 1962 (III class) rubrics.

Mass: Dilexisti of a virgin not a martyr with proper orations. White. Gloria. Paschal Alleluia. Omit Credo. Preface of Easter. Ite. No commemorations or additional prayers.

Office: Ordinary office. White. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954)/1 nocturn of 3 lessons (1962; II = II & III of occurring Scripture combined, III = short hagiography). Te Deum. Psalms of the feria with Paschaltide antiphon. All else from the common of virgins. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954).

From the Holy Gospel according to St. Matthew

Matt 25:1
At that time, Jesus said to His disciples: The Kingdom of heaven shall be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the Bridegroom and the Bride. And so on.

Homily by Pope St. Gregory the Great
12th on the Gospels

Dearly beloved brethren oftentimes do I warn you to fly corrupt conversation, and to keep yourselves unspotted from the world. But the portion which is this day read from the Holy Gospel doth oblige me to say that even to these good things which ye do, ye must needs take all careful heed. Look ye well to it, that, when ye work righteousness, ye do it not as seeking the praise and admiration of men, for if the lust of praise do once creep in, that which seemeth so fair without, loseth its reward within. Behold how the Redeemer speaketh of these ten virgins. He calleth them all virgins, yet entered not all of them into the door of blessedness, for there were some of them who sought outwardly the honour of virginity, but would take no oil within their vessels with their lamps. 

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Grant, we beseech thee, O Almighty God, that we which do keep the birthday of thy blessed Virgin Catherine, and do year by year renew her memorial with solemn gladness in thy presence, may likewise be conformed to the pattern of her saintly walk with thee.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Tuesday, April 29, 2025

S. Petri Martyris ~ Duplex

Scriptura: Feria Tertia infra Hebdomadam I post Octavam Paschæ

Tues, 4/29/25:

Today is the feast of St. Peter, M, under the 1954 (double) and 1962 (III class) rubrics.

Mass: Proper Mass. Red. Gloria. Paschal Alleluia. Omit Credo. Preface of Easter. Ite. No commemorations or additional prayers.

Office: Ordinary office. Red. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954; 1st nocturn = Incipit liber Actuum Apostolorum of Monday after Low Sunday)/1 nocturn of 3 lessons (II = II & III of occurring Scripture combined [of Tuesday after Low Sunday; the incipit of Acts is omitted this year]), III = short hagiography). Te Deum. Psalms of the feria with Paschaltide antiphon. All else from the common of one martyr in Paschaltide. Proper collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954). (LB236 on Twitter/X.)

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Grant us grace, we beseech thee, O Almighty God, to follow with zeal conformable thereto after the pattern of that great example of faith, thy blessed Martyr Peter, who, for the spreading of the same faith, did so run as to obtain the palm of martyrdom.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

From the holy Gospel according to John

John 15:1-7
In that time Jesus said to his disciples: I an the true vine; and my Father is the husbandman. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
Tract 80 on John
Dearly beloved brethren, this passage of the Gospel, wherein the Lord saith that He is the vine, and that His disciples are the branches, is to be taken in that sense wherein it is also said, that He is the Head of the Church, Eph. v. 23, and that we are the members of Him 30 Who is the Mediator between God and men, the man Christ Jesus 1 Tim. ii. 5. The vine and his branches are of one and the same nature. Therefore, seeing that He was God, of which nature we are not, He was made man, to the end that He might have in Himself this vine, that is, the manhood, whereof we men can be made branches.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
May the Sacrament, O Lord, which we, the faithful people have received, hold us in safe keeping, and through the intercession of thy blessed Martyr Peter defend us from all assaults of the enemy.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Monday, April 28, 2025

S. Marci Evangelistæ ~ Duplex II. classis

Commemoratio: S. Pauli a Cruce Confessoris

Mon, 4/28/25:

Today is the feast of St. Mark, Ev, under the 1954 (double of the II class) rubrics, transferred from its usual date of April 25 due to that date falling within the privileged Easter octave this year.

Mass: Proper Mass. Red. Gloria. Paschal Alleluia. Credo. Preface of the Apostles. Ite. Commemoration of St. Paul of the Cross, C, at all Masses. At low Mass only, commemoration is also made of St. Vitalis, M.

Office: Festal office. Red. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (IX = short lesson of St. Paul of the Cross). Te Deum. At Matins, psalms from the common of the apostles with Paschaltide antiphons. At Lauds and the hours, psalms of Sunday (Prime = 53, 118.1, 118.2) with Paschaltide antiphons from the common of apostles. All else from the common of apostles in Paschaltide. Proper collect of the feast. At Lauds, commemoration of St. Paul of the Cross and of St. Vitalis. Omit suffrage.

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O God, Who didst exalt thy blessed Evangelist Mark, by giving him grace to preach thine Evangel, grant unto us, we beseech thee, ever to follow more and more what he teacheth, and ever to be shielded from all evil by his prayers.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
Pro rogationibus
Grant, we beseech thee, O Almighty God, that we who in our tribulation are yet of good cheer because of thy loving-kindness, may find thee mighty to save from all dangers.


Commemoration St. Paul of the Cross, Confessor
Lord Jesus Christ, Who didst gift thine holy servant Paul with great love that he might preach the mystery of thy cross, and hast been pleased that through him a new family should grow up in thy Church, grant unto us at his prayers that upon earth we may so call thy sufferings to mind as worthily to gain the fruit thereof in heaven.

Commemoration St. Vitalis, Martyr
Grant, we beseech thee, almighty God, that we who celebrate the martyrdom of blessed Vitalis, through his intercession be strengthened in your love.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

From the Holy Gospel according to Luke
Luke 10:1-9
At that time, the Lord appointed other seventy-two also, and sent them two and two before His face into every city and place, whither He Himself would come. And so on.

Homily by Pope St. Gregory the Great.
17th Homily on the Gospels
Dearly beloved brethren, our Lord and Saviour doth sometimes admonish us by words, and sometimes by works. Yea, His very works do themselves teach us for that which He doth silently His example still moveth us to copy. Behold how He sendeth forth His disciples to preach by two and two since there are two commandments to love, that is, a commandment to love God, and a commandment to love our neighbour and where there are not two, the one, being alone, hath not whereon to do the Lord's commandment. And no man can properly be said to love himself: for love tendeth outward toward our neighbour, if it be the love whereto the Gospel doth oblige us.

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
We beseech Thee, O Lord, our God, to make the most holy Mysteries which Thou hast given us as a defense of our renewal, a remedy for us now, and in the future.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Sunday, April 27, 2025

Dominica in Albis in Octava Paschæ ~ Duplex I. classis

Commemoratio: S. Petri Canisii Confessoris et Ecclesiæ Doctori

Sun, 4/27/25:Today is Low Sunday (Dominica in albis) under the 1954 (double major of the I class) and 1962 (I class) rubrics. 

Mass: Proper Mass. Station church at St. Pancras. White. Gloria. Paschal Alleluia. Credo. Preface of Easter (in hoc potissimum, etc., from now on). Ite. Under 1954, Commemoration of St. Peter Canisius, C & D. No commemorations under 1962.

Office: Sunday office. White. Invitatory Surrexit Dominus with hymn Rex sempiterne. Matins of 3 nocturns of 9 lessons (1954)/1 nocturn of 3 lessons (1962; lesson II = II & III of the old Breviary combined, III = lesson VII of the old Breviary). Te Deum. Psalms of Sunday (Lauds = schema I; unless otherwise noted [i.e., on penitential days, vigils], schema I will be used from today until the ferial days of Advent) with Paschaltide antiphon. All else from the proper. Hymn Aurora at Lauds. Proper Benedictus antiphon at Lauds. Under 1954, commemoration of St. Peter Canisius. No commemorations at Lauds under 1962. Omit suffrage (1954 only). At Prime, begin using psalm 117 once more as the first psalm of Sunday. (LB236 on Twitter/X.)

Introitus

1 Pet 2:2
Quasi modo géniti infántes, allelúja: rationábiles, sine dolo lac concupíscite, allelúja, allelúja, allelúja.
Ps 80:2.
Exsultáte Deo, adjutóri nostro: jubiláte Deo Jacob.
℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
Quasi modo géniti infántes, allelúja: rationábiles, sine dolo lac concupíscite, allelúja, allelúja, allelúja.

From the Holy Gospel according to John
John 20:19-31
At that time: Now when it was late that same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them: Peace be to you. And so forth.

Homily by Pope St. Gregory the Great.
26th on the Gospels
When we hear this passage of the Gospel read, a question straightway knocketh at the door of our mind. How was it that the Body of the Risen Lord was a real Body, if It was able to pass through closed doors into the assembly of His disciples? But we ought to know that the works of God are no more wonderful when they can be understood by man's reason, and faith has lost her worth when her subject-matter is the subject-matter of human demonstration. Nevertheless, those very works of our Redeemer which are in themselves impossible to be understood, must be thought over in connection with other of His works, that we may be led to believe in things wonderful, by mean of things more wonderful still. That Body of the Lord, Which came into the assembly of the disciples through closed doors, was the Same, Which at Its birth, had become manifest to the eyes of men by passing out of the cloister of the Virgin's womb without breaking the seal thereof. What wonder is it if that Body Which had come out of the Virgin's womb, without opening the matrix, albeit It was then on Its way to die, now that It was risen again from the dead and instinct for ever with undying life, what wonder is it, I say, if that Body passed through closed doors?

Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
We beseech Thee, O Lord, our God, to make the most holy Mysteries which Thou hast given us as a defense of our renewal, a remedy for us now, and in the future.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Saturday, April 19, 2025

Sabbato Sancto ~ Feria privilegiata

 


Sat, 4/19/25:

Today is Holy Saturday under the 1954 (double of the I class) and 1962 (I class) rubrics.

Office: The Office is recited in the same manner as for the rest of the Triduum. The liturgical color for the Office is violet. Under 1954, Matins and Lauds of Holy Saturday were sung in choir last night at the Tenebrae service; under the 1962 rubrics, Tenebrae must be sung on the morning of Holy Saturday, as Lauds may no longer be anticipated. Matins of 3 nocturns begun with the first antiphon. Omit Gloria Patri, absolutions, benedictions, and Tu autem. Omit Te Deum. At Lauds, psalms of the feria (schema II) with proper antiphons. Omit chapter, hymn, etc. Antiphon Christie factus. Pater Noster said silently. Collect (without Oremus), with conclusion said in silence. At all hours, the hymns, chapters, preces, and suffrages are omitted, a living relic of the earliest form of the Office. No fourth psalm is added at Prime under 1954. Commemorations are not permitted in the Office or at Mass throughout the Triduum.

Vespers: Under 1954, Vespers is I Vespers of Easter Sunday; in private recitation, it is textually the same as the short version sung at the Vigil (see below). Under 1954, Compline of Sunday with all normal practices (since it is festal). 

Under 1962, since the vigil service has been moved to night, Vespers is of Saturday and recited as on the past two days with some alternate antiphons and collect. As mentioned above, this leaves Easter as the only I class feast without I Vespers. Compline is recited as on Maundy Thursday and Good Friday under 1962 (before the vigil begins). Since the 1962 vigil concludes with a short form of Lauds, those bound to the Office are not required to recite Matins and Lauds of Easter if present at the vigil.

Vigil: Under 1954, after None has been recited in choir in the morning, the altar is decorated with flowers and the candles prepared for the vigil Mass. When the altar has been prepared, the celebrant, vested in violet cope, with deacon and subdeacon, vested in folded violet chasubles, gather outside the church. A fire is struck from flint. After thrice blessing the fire, the priest blesses the grains of incense that will be inserted in the paschal candle. The deacon changes into white dalmatic and holds the triple candlestick (unique in the Roman rite to this ceremony). All enter the church in procession. One of the candles is then lit from the fire.

The deacon thrice chants Lumen Christi. All respond Deo gratias. Each time, another candle on the candlestick is lit. Upon reaching the altar, the deacon receives the blessing and goes to the Gospel side, near the paschal candle. He then chants the Exsultet. When he reaches the text curvat imperia, he stops and places the grains on incense into the paschal candle. After ignis ascendit, he lights the paschal candle from the triple candlestick. All the lights in the church are now lit.

After the chant, the deacon goes to the sedilia and changes into his folded chasuble once more; the celebrant removes his cope and puts on violet chasuble. All three ministers wear maniples. Twelve prophecies are now chanted, each followed by Flecatmus/Levate and a collect; some are also followed by a Tract. When the last prophecy has been chanted, the clerics process to the baptismal font while the choir chants Sicut cervus (As the hart panteth) from Psalm 41. The waters of the font are now blessed in an elaborate ritual including a Preface, the dividing of the waters to the four corners of the earth, and the addition of blessed oil and chrism. If there are catechumens to be baptized, the rite found in the Rituale Romanum is used to baptize them. All then process to the sanctuary.

The celebrant and ministers remove their vestments and, clad only in alb and stole, prostrate themselves before the altar. The choir chants the Litany of the Saints, repeating each line. In the middle of the Litany, they rise and go to the sacristy. They vest in white for the Mass while the altar is prepared; any flowers and decorations not placed before the Vigil are arranged now by the servers. There is no Introit; the Kyrie is sung while the prayers at the foot of the altar are said.

After incensing the altar and quietly saying the Kyrie, the priest intones the Gloria. At this time, the organ is finally played in full once more. While the Gloria is sung, all images covered in violet cloths in the church are unveiled. After the Epistle, the priest chants Alleluia, not said or sung since I Vespers of Septuagesima, thrice, each time in a higher tone, repeated by the choir. A Gradual and Tract precede the Gospel. The Credo is not sung; there is no Offertory chant.

Mass continues as usual. Preface of Easter (in hac potissimum nocte). Proper Communicantes and Hanc Igitur for Easter in the Canon. In place of the Communion chant, a short form of Vespers is chanted. At the dismissal, the deacon adds a double Alleluia to Ite. All respond Deo Gratias, alleluia, alleluia. This form continues throughout the Easter octave. Mass concludes as usual; the Last Gospel is said.

(In churches where a sufficient number of clergy are not available to perform the rites of the vigil as described in the Missal, the simplified form as found in the Memoriale rituum is followed.) (Source LB236 on Twitter/X.)

℣. The Lord be with you.

℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O God, Who hast bestowed on the faithful the fire of Thy brightness by Thy Son, Who is the Corner-stone, hallow  this new fire produced from a flint that it may be profitable to us: and grant that during this Paschal festival we may be so inflamed with heavenly desires, that with pure minds we may come to the solemnity of perpetual light. Through the same Christ our Lord.
℟. Amen.

Let us pray.
O Lord God, almighty Father, never-failing Light, Who art the Creator of all lights, bless this light that is blessed  and sanctified by Thee, Who hast enlightened the whole world: that we may be inflamed with that light and englithened by the fire of Thy brightness: and as Thou didst give light to Moses when he went out of Egypt, so nlighten our hearts and senses, that we may be found worthy to arrive at light and life everlasting. Through Christ our Lord.
℟. Amen.

Let us pray.
O holy Lord, almighty Father, everlasting God: vouchsafe to co-operate with us, who bless this fire in Thy Name, and in that of Thine only-begotten Son Jesus Christ our Lord and God, and of the Holy Ghost: help us against the fiery darts of the enemy, and illumine us with Thy heavenly grace. Who livest and reignest with the same Thine only-begotten Son and the Holy Ghost, one God, for ever and ever.
℟. Amen.

Continuation + of the holy Gospel according to St. Matthew.
Matt 28:1-7
And in the end of the Sabbath, when it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary to see the sepulchre. And behold there was a great earthquake. For an Angel of the Lord descended from heaven, and coming, rolled back the stone and sat upon it: and his countenance was as lightening and his raiment as snow. And for fear of him the guards were struck with terror and became as dead men. And the Angel answering, said to the women: Fear not you: for I know that you seek Jesus who was crucified: He is not here: for He is risen, as He said. Come and see the place where the Lord was laid. And going quickly, tell ye His disciples that He is risen: and behold He will go before you into Galilee: there you shall see Him. Lo, I have foretold it to you.

℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Pour forth, O Lord, we beseech thee, the Spirit of thy love into our hearts, and by thy mercy make all them to be of one mind to whom Thou hast given to eat of thy mystic Passover.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Thursday, April 17, 2025

Feria Quinta in Cena Domini ~ Feria privilegiata

Ultima Cena, Juan de Juana’s, Museo del Prado 

Thurs, 4/17/25:

Today is Maundy Thursday under the 1954 (double of the I class) and 1962 (I class) rubrics.

Office: Under the 1954 rubrics, when chanted in choir, Matins and Lauds were chanted last night during the Tenebrae service. The color for the Office is violet. When Prime and the hours are said in choir today, the psalms are not chanted; they are simply recited together. The hymns, chapters, preces, and suffrages are omitted, a living relic of the earliest form of the Office. No fourth psalm is added at Prime under 1954. Commemorations are not permitted in the Office or at Mass throughout the Triduum.

Under the 1962 rubrics, Tenebrae must be sung in choir today in the morning, unless the chrism Mass (see below) is celebrated in the morning in the local church, in which case Tenebrae was anticipated last night as is the traditional practice. All else is as under 1954 above. (Source LB236 on Twitter/x.)

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Dómine, Deus, qui in regenerándis plébibus tuis ministério úteris sacerdótum; tríbue nobis perseverántem in tua voluntáte famulátum; ut dono grátiæ tuæ, in diébus nostris, et méritis et número sacrátus tibi pópulus augeátur.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

From the Treatise of St. Augustine, Bishop (of Hippo) Upon the Psalms
On Psalm liv, 1
Give ear to my prayer, O God, and despise not my supplication: attend unto me and hear me. These are the words of a man travailing, anxious, and troubled. He prayeth in the midst of much suffering, longing to be rid of his affliction. Our part is to see what that his affliction was, and when he hath told us, to acknowledge that we also suffer therefrom; that so, partaking in his trouble, we may take part also in his exercise, and am troubled. Wherein mourned he? Wherein was he troubled? He saith: In my exercise. In the next words he giveth us to know that his affliction was the oppression of the wicked, because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the wicked, and this suffering which came upon him at the hands of wicked men, he hath called his exercise. Think not that wicked men are in this world for nothing, or that God doth no good with them. Every wicked man liveth, either to repent, or to exercise the righteous.

℟. Mine own friend hath betrayed Me by the sign of a kiss: Whomsoever I shall kiss, That Same is He; hold Him fast. This was the traitorous sign which he gave, even he who murdered with a kiss.
* Woe unto that man! He cast down the price of blood, and went, and hanged himself.
℣. It had been good for that man if he had not been born.
℟. Woe unto that man! He cast down the price of blood, and went, and hanged himself.

Prayer {from the Proper of the season}

Look down, we beseech thee, O Lord, on this thy family, for which our Lord Jesus Christ did not hesitate to be delivered up into the hands of wicked men, and to suffer the torment of the Cross.
Finish silently
Who with thee liveth and reigneth, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
℟. Amen.

Wednesday, April 16, 2025

Feria Quarta Majoris Hebdomadæ ~ Feria privilegiata

 

Interior, Santa Maria Maggiore

Wed, 4/26/25:

Today is Wednesday in Holy Week under the 1954 (simple, privileged major feria) and 1962 (I class feria) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. Mary Major. Violet. Proper Mass. Omit Gloria. Extra prophecy, gradual, and collect before the Epistle. Tract with genuflection at Adjuva nos. Passion of St. Luke (at sung Mass, chanted in the same manner as the Passion on Palm Sunday [deacons of the passion, etc.]). Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Prayer over the people. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer either Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the pope. No additional prayer under 1962.

Note that the Passion narrative of 1954 begins with the Last Supper, as did St. Matthew's Passion on Palm Sunday. In the 1956/62 form, the Passion begins with Christ in the garden as in the 56/62 form of Palm Sunday.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons. Omit Te Deum. Psalms of the feria (Lauds = schema II) with proper antiphons at Lauds and the hours. All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. No commemorations at Lauds. Preces at Lauds and the hours (1954 only)/Lauds only (1962). Omit suffrage (1954 only). At Prime, add displaced psalm 96 (1954 only). At the martyrology, announce in the first place Coena Dominica, etc. (Source: LB236 on Twitter/X.)

Collect

Let us pray.
℣. Let us kneel.
℟. Arise.
Grant we beseech thee Almighty God, that we who are continually afflicted by reason of our waywardness, may be delivered by the Passion of thy only-begotten Son.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
℟. Amen

Lesson from the book of Jeremias
Jer 17:13-18
13 O Lord, the hope of Israel: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters.
14 Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise.
15 Behold they say to me: Where is the word of the Lord? let it come.
16 And I am not troubled, following thee for my pastor, and I have not desired the day of man, thou knowest. That which went out of my lips, hath been right in thy sight.
17 Be not thou a terror unto me, thou art my hope in the day of affliction.
18 Let them be confounded that persecute me, and let not me be confounded: let them be afraid, and let not me be afraid: bring upon them the day of affliction, and with a double destruction, destroy them.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
Look down we beseech thee, O Lord, on this thy family on whose sake our Lord Jesus Christ refused not to yield himself into the hands of the wicked and to suffer the torments of the cross.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
℟. Amen

Photo source & more on the church of S Maria Maggiore: https://cmswr.org/basilica-of-saint-mary-major-2/

Tuesday, April 15, 2025

Feria Tertia Majoris Hebdomadæ ~ Feria privilegiata

S Prisca, Roma

Tues, 4/15/25:

Today is Tuesday in Holy Week under the 1954 (simple; privileged major feria) and 1962 (I class feria) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. Prisca. Violet. Omit Gloria. No Tract. Passion of St. Mark (at sung Mass, chanted in the same manner as the Passion on Palm Sunday [deacons of the passion, etc.]). Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Prayer over the people. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer either Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the pope. No additional prayer under 1962.

Note that the Passion narrative of 1954 begins with the Last Supper, as did St. Matthew's Passion on Palm Sunday. In the 1956/62 form, the Passion begins with Christ in the garden as in the 56/62 form of Palm Sunday.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (all from occurring Scripture). Omit Te Deum. Psalms of the feria (Lauds = schema II) with proper antiphons at Lauds and the hours. All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. No commemorations. Preces at Lauds and the hours (1954 only). Omit suffrage (1954 only). At Prime, add displaced psalm 95 (1954 only). (Source LB236 on Twitter/X.)

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Almighty and eternal God, grant us so to celebrate the mysteries of our Lord's Passion, that we may deserve to obtain forgiveness.
Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Let us pray.
for the Church
Mercifully hear the prayers of thy Church, we beseech thee, O Lord, that all adversities and errors being overcome, she may serve thee in security and feedom.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Lesson from the book of Jeremias
Jer 11:15-20
15 What is the meaning that my beloved hath wrought much wickedness in my house? shall the holy flesh take away from thee thy crimes, in which thou hast boasted?
16 The Lord called thy name, a plentiful olive tree, fair, fruitful, and beautiful: at the noise of a word, a great fire was kindled in it and the branches thereof are burnt.
17 And the Lord of hosts that planted thee, hath pronounced evil against thee: for the evils of the house of Israel, and the house of Juda, which they have done to themselves, to provoke me, offering sacrifice to Baalim.
18 But thou, O Lord, hast shewn me, and I have known: then thou shewedst me their doings.
19 And I was as a meek lamb, that is carried to be a victim: and I knew not that they had devised counsels against me, saying: Let us put wood on his bread, and cut him off from the land of the living, and let his name be remembered no more.
20 But thou, O Lord of Sabaoth, who judgest justly, and triest the reins and hearts, let me see thy revenge on them: for to thee I have revealed my cause.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
May thy mercy, O God, cleanse us from all traces of our old nature, and enable us to be formed anew unto holiness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.


Photos source & more on church of S Prisca: https://www.walksinrome.com/s-prisca.html

Monday, April 14, 2025

Feria Secunda Majoris Hebdomadæ ~ Feria privilegiata

Commemoratio: S. Justini Martyris



Santa Prassede, Roma
Mon, 4/14/25:

Today is Monday in Holy Week under the 1954 (simple, privileged major feria) and 1962 (I class feria) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. Praxedes. Violet. Omit Gloria. Gradual. Tract with genuflection at Adjuva nos. Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Prayer over the people. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, commemoration of St. Justin, M, and of Ss. Tiburtius, Valerian and Maximus, Mm. No commemorations under 1962.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (homily for today's Gospel). Omit Te Deum. Psalms of the feria (Lauds = schema II) with proper antiphons at Lauds and the hours. All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. Under 1954, commemoration of St. Justin and of Ss. Tiburtius et al. at Lauds. No commemorations at Lauds under 1962. Preces at Lauds and the hours (1954 only). Omit suffrage (1954 only). At Prime, add displaced psalm 46 (1954 only).

(Source: LB236 on Twitter/X.)

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
Grant, we beseech thee, almighty God, that we who fail through our weakness in so many difficulties, may be relieved through the pleading of the Passion of thy only-begotten Son.
Who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
℟. Amen

Let us pray.
Commemoration St. Justini Martyr
O God, Who through the preaching of the Cross, which is to them that perish foolishness, didst wonderfully teach unto thy blessed martyr Justin the excellency of the knowledge of Christ Jesus Our Lord, grant unto us at his prayers the grace to cast off all false teaching and ever to hold fast to the faith.
Commemoration Sts. Tiburtius, Valerian et Maximus, Martyrs
Almighty God, for Whom holy Tiburtius, Valerian, and Maximus uplifted their testimony, grant, we beseech Thee, unto all whosoever call the same to solemn memory, grace to imitate the example of their godly courage.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation of the Holy Gospel according to John
John 12:1-9
Six days before the pasch, Jesus came to Bethania, where Lazarus had been dead, whom Jesus raised to life.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
50th Tract on John
There they made Him a supper and Lazarus was one of them that sat at the table lest men should deem that it was but by an ocular delusion that they had seen him arise from the dead. He lived therefore, spake, and ate; to the manifestation of the truth, and the confusion of the unbelieving Jews. Jesus, then, sat down to meat with Lazarus and others, and Martha, being one of Lazarus' sisters, served. But Mary, Lazarus' other sister, took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the Feet of Jesus, and wiped His Feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment. We have now heard that which was done; let us search out the mystic meaning thereof.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
Help us, O God, our Saviour, and grant that we may draw nigh with joy, to keep the memory of those mercies, whereby thou didst deign to restore us to life.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

(Photo source, more about Santa Prassede: https://www.walksinrome.com/church-of-santa-prassede.html)

Saturday, April 12, 2025

Sabbato infra Hebdomadam Passionis ~ Feria major

San Giovanni a Porta Latina

Sat, 4/12/25:

Today is a Passiontide feria under the 1954 (simple) and 1962 (III class) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. John Before the Latin Gate. Violet. Omit Gloria. Gradual. Omit Tract. Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer either Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the pope. No additional prayer under 1962.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (homily on today's Gospel). Omit Te Deum. Psalms and antiphons of the feria (Lauds = schema II). All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. No commemorations. Preces at Lauds and the hours (1954 only). Omit suffrage (1954 only). At Prime, add displaced psalm 149 (1954 only). At the martyrology, announce in the first place Dominica Palmarum etc.

(Source: LB236 on Twitter/X.)

Collect

℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O Lord, may the people dedicated to You desire to serve You more and more, that, taught by these sacred rites, they may be enriched by more precious gifts as they grow in favor with Your majesty.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation of the Holy Gospel according to John
John 12:10-36
In that time, the chief priests thought to kill Lazarus also: Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop (of Hippo)
50th Tract on John
When they saw Lazarus who had been raised from the dead, and knew that the miracle which the Lord had worked was so great, spread about by so many witnesses, and so plain and manifest that it could neither be concealed nor denied, they invented an expedient; and see here what it was: “But the chief Priests consulted that they might put Lazarus also to death.” What stupidity of thought, what blindness of cruelty is here! If the Lord Christ had raised up again a man who had died a natural death, could He not also raise up one that had died by violence? Would killing Lazarus paralyse the Lord? But if ye consider that there is a difference between a man dead of disease, and a man killed, behold, the Lord hath raised up both for He first raised up Lazarus, who had died a natural death, and then Himself, after a violent one.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
Let Your right hand, we beseech You, O Lord, guard Your people who call upon You; purify them and graciously teach them; that, by Your aid in this life, may they advance toward the good things to come.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

More about stational church of S Giovanni: https://www.walksinrome.com/church-of-san-giovanni-a-porta-latina-in-rome.html

Wednesday, April 9, 2025

Feria Quarta infra Hebdomadam Passionis ~ III. classis

 

San Marcello al Corso

Wed, 4/9/25:

Today is a Passiontide feria under the 1954 (simple) and 1962 (III class) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. Marcellus. Violet. Omit Gloria. Gradual. Tract with genuflection at Adjuva nos. Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Prayer over the people. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the pope. No additional prayer under 1962.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (homily on today's Gospel). Omit Te Deum. Psalms (Lauds = schema II) and antiphons of the feria. All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954). Preces at Lauds and the hours (1954)/Lauds only (1962). At Prime, add displaced psalm 96 (1954 only).

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
In Your mercy, O Lord, may this hallowing fast enlighten the hearts of Your faithful people, and since You have given them the desire to serve You, lend a gracious ear to their prayers.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation of the Holy Gospel according to John
John 10:22-38
In that time, it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter. And Jesus walked in the temple, in Solomon's porch. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
42th Tract on John
The Greek word Enkainia, used by the Evangelist, signifieth the Feast of the Dedication of the Temple. The derivation thereof is kainon, which is, being interpreted, new; and the Dedication of anything new is thence called Enkainia. The use of this word is still preserved among ourselves; if any man put on his new coat for the first time we say that he enkainiateth. It was the use of the Jews to keep solemn holiday upon the Anniversary of the Dedication of the Temple, and this was the Feast-day which was being observed when the Lord spake the words which have been read.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
Comply with our humble prayers, almighty God, and graciously grant Your habitual mercy to those upon whom You lavish confidence in the expectation of Your goodness.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

More on Church of San Marcello al Corso: https://www.walksinrome.com/church-of-san-marcello-al-corso-in-rome.html

Tuesday, April 8, 2025

Feria Tertia infra Hebdomadam Passionis ~ III. classis

Tues, 4/8/25:

Today is a Passiontide feria under the 1954 (simple) and 1962 (III class) rubrics.

Mass: Proper Mass. Station church at St. Cyriacus. Violet. Omit Gloria. Gradual. Omit Tract. Omit Credo. Preface of the Holy Cross. Prayer over the people. Benedicamus (1954)/Ite (1962). Under 1954, 2nd prayer Ecclesiae tuae for the Church or Deus omnium for the pope. No additional prayer under 1962.

Office: Ferial office. Violet. Matins of 1 nocturn of 3 lessons (homily on today's Gospel). Omit Te Deum. Psalms (Lauds = schema II) and antiphons of the feria. All else from the ferial office for Passiontide. Proper Benedictus antiphon and collect. No commemorations at Lauds. Omit suffrage (1954). Preces (1954 only). At Prime, add displaced psalm 95 (1954 only).

(Source: LB236 on Twitter/X.)

Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
May our fasting be acceptable to You, we beseech You, O Lord; may it be atonement for our sins, make us worthy of Your grace, and lead us to the everlasting remedy of the life to come.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

Continuation of the Holy Gospel according to John

John 7:1-13
At that time: Jesus walked in Galilee; for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him. And so on.

Homily by St. Augustine, Bishop of Hippo.
28th Tract on John
In this chapter of the Gospel, my brethren, our Lord Jesus Christ hath much commended Himself unto our faith, as touching His Manhood. At the same time, His words and works were alway such as to give us to believe that He is both God and Man, yea, that God Who made us, and that Man Who hath sought us, yea, God the Son, Who, as touching His Godhead, is alway with the Father, John i. 18; iii. 13, and, as touching His Manhood, hath been with us in time. Matth. i. 23. For He had not sought the work of His hands unless He had been made His own work. John i. 14. Keep this well in mind, and let your hearts never forget it, namely, that Christ was not made Man so as to cease to be God. He, Who made the Manhood, took It into that Godhead Which is His from everlasting to everlasting.


While therefore He lay hid in the Manhood, we must not think that He had suffered any lessening of power, but that He was giving example to our weakness. When He willed it, He was taken; when He willed it, He was put to death. John x. 18. But, since He was to have members, that is, His faithful people, who would not have that power over their lives which He, our God, had over His, He hid Himself, He concealed Himself, as if it were to escape being put to death, to show what should be done by those His members in whom He should dwell.

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
O Lord, we beseech You, make us always obedient servants of Your will, so that in our days Your faithful people may increase both in merit and in number.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.