Commemoratio: S. Basilii Magni, Episcopis Confessoris et Ecclesiæ Doctoris
Sat, 6/14/25:
Today is the Ember Saturday of Pentecost under the 1954 (semi-double) and 1962 (I class) rubrics.
Mass: Proper Mass. Station church at St. Peter's. Red. Additional collects, lessons, and Alleluias before the Epistle. Gloria. Tract after the Epistle. Sequence Veni Sancte Spiritus (omit Alleluia at end). Credo. Preface of Pentecost (hodierna die). Proper Communicantes and Hanc igitur for Pentecost in the Canon. Ite. Under 1954, commemoration of St. Basil the Great, B, C, & D (made after the collect Deus qui tribus). No commemorations under 1962.
Under 1962, the optional short form of the Ember Saturday Mass found in the 1962 Missal may be used, provided the Mass is not conventual or ordinations are not being conducted, in which case the long form is obligatory.
Office: Proper festal office. Red. Proper Matins readings (1 nocturn of 3 lessons); all else at Matins as on the feast. At Lauds and the hours, psalms of Sunday (Prime = 53, 118.1, 118.2) with antiphons as on the feast (1954: not doubled, as today is a day of semi-double rite). All else as on the feast. Proper Benedictus antiphon. Proper collect of the Ember Saturday of Pentecost. Under 1954, commemoration of St. Basil the Great at Lauds. No commemorations under 1962. Omit suffrage (1954). At Terce, hymn Veni Creator Spiritus (throughout the octave). At Prime, announce at the beginning of the martyrology Festum sacratissimae, et individuae Trinitatis.
The octave of Pentecost, along with all of Paschaltide, ends today after None. The time after Pentecost begins today at Vespers and lasts until None of the Saturday before the 1st Sunday of Advent inclusive.
(Source: LB236.)
Introitus
Rom 5:5.
Cáritas Dei diffúsa est in córdibus nostris, allelúja: per inhabitántem Spíritum ejus in nobis, allelúja, allelúja.
Ps 102:1
Benedic, anima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
℣. Glória Patri
Rom 5:5.
Cáritas Dei diffúsa est in córdibus nostris, allelúja: per inhabitántem Spíritum ejus in nobis, allelúja, allelúja.
Ps 102:1
Benedic, anima mea, Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto ejus.
℣. Glória Patri
Collect
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O God, You Who tempered the flames of fire for the three young men, mercifully grant that the flames of sin may not burn us, Your servants.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
Let us pray.
Commemoration St. Basil the Great, Confessor and Doctor of the Church
Hear, we beseech You, O Lord, our prayers which we offer You on the feast of blessed Basil, Your Bishop and Confessor, and absolve us from all our sins by the merits and prayers of him who had the grace to serve You worthily.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
℣. The Lord be with you.
℟. And with thy spirit.
Let us pray.
O God, You Who tempered the flames of fire for the three young men, mercifully grant that the flames of sin may not burn us, Your servants.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
Let us pray.
Commemoration St. Basil the Great, Confessor and Doctor of the Church
Hear, we beseech You, O Lord, our prayers which we offer You on the feast of blessed Basil, Your Bishop and Confessor, and absolve us from all our sins by the merits and prayers of him who had the grace to serve You worthily.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
Luke 4:38
At that time Jesus arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever. And so on.
Homily by St. Ambrose, Bishop of Milan
Bk. 4 on Luke iv
Behold here how long-suffering is the Lord our Redeemer! Neither moved to anger against them, nor sickened at their guilt, nor outraged by their attacks, did He leave the Jews' country. Nay, forgetting their iniquity, and mindful only of His mercy, He strove to soften their hard and unbelieving hearts, sometimes by His teaching, and sometimes by freeing some of them, and sometimes by healing them. St. Luke doth well to tell us first of the man who was delivered from an unclean spirit, and then of the healing of a woman. The Lord indeed came to heal both sexes, but that must be healed first which was created first, and then must not she be passed by whose first sin arose rather from fickleness of heart than from depraved will.
Post Communion
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
May Your holy things, O Lord, fill us with divine eagerness to enjoy their celebration together with their effects.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
Let us pray.
Commemoration St. Basil the Great, Confessor and Doctor of the Church
O God, Who rewards faithful souls, grant that, through the prayers of blessed Basil, Your Confessor and Bishop, whose hallowed feast we are keeping, we may obtain pardon for our sins.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
P. The Lord be with you.
S. And with thy spirit.
Let us pray.
May Your holy things, O Lord, fill us with divine eagerness to enjoy their celebration together with their effects.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
Let us pray.
Commemoration St. Basil the Great, Confessor and Doctor of the Church
O God, Who rewards faithful souls, grant that, through the prayers of blessed Basil, Your Confessor and Bishop, whose hallowed feast we are keeping, we may obtain pardon for our sins.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.

No comments:
Post a Comment